PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

moiras

mata-moiros | n. m. 2 núm.

O mesmo que mata-mouros....


moira | n. f.

O mesmo que moura....


moirama | n. f.

Terra de muçulmanos....


moiraria | n. f.

O mesmo que mouraria....


moura | n. f.

Mulher de procedência mourisca....


moiro | adj. n. m.

O mesmo que mouro....


moirisco | adj. n. m.

O mesmo que mourisco....


amoirar | v. tr.

O mesmo que amourar....


moirar | v. tr. e pron.

O mesmo que mourar....


moirejar | v. intr.

O mesmo que mourejar....


moirizar | v. tr. e pron.

O mesmo que mourizar....


traga-moiros | n. m. 2 núm.

Indivíduo desordeiro e armado em valente....


erva-moira | n. f.

Planta solanácea (Solanum nigrum), espontânea em quase todo o mundo....


trigo-moiro | n. m.

Planta herbácea da família das poligonáceas (Fagopyrum esculentum), que se cultiva como forrageira e pelas sementes comestíveis....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.

Ver todas