PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

menorzita

abaixo | adv. | interj.

Em lugar inferior....


bipinulado | adj.

Cujo pecíolo se divide em outros menores....


coercível | adj. 2 g.

Que pode ser encerrado em menor espaço ou reduzido a menor volume....


didínamo | adj.

Diz-se dos estames que são em número de quatro, dois maiores e dois menores....


Relativo à hipotonia ou à diminuição do estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido (ex.: esfíncter anal hipotónico)....


lenticular | adj. 2 g.

Que tem a forma de lente....


minuendo | adj.

Que vai ser diminuído....


miógono | adj.

Cujas faces formam ângulos que diminuem à medida que elas vão estreitando....


Que pode perceber ou ouvir qualquer bulha por mais pequena que seja....


uncial | adj. 2 g.

Diz-se de uma escrita romana, em letras de grandes dimensões, e de uma escrita mais pequena derivada da precedente e empregada a partir do século IV....


light | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem menos calorias do que outros produtos do mesmo género....


geodésica | adj.

Linha ou curva de menor comprimento que une dois pontos de uma superfície....


insaturado | adj.

Cujas moléculas têm ligações duplas ou triplas (ex.: composto insaturado)....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas