PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

marmoreados

escaiola | n. f.

Espécie de estuque ou revestimento para cobrir paredes ou colunas, geralmente feito de gesso, cola e pigmento, a imitar mármore ou outra pedra nobre ou ainda madeira (ex.: escaiola marmoreada)....


leitão | n. m.

Porco jovem que ainda não foi desmamado....


litão | n. m.

Peixe seláquio (Galeus melastomus) de corpo alongado de cor esbranquiçada com manchas mais escuras num padrão marmoreado, encontrado em fundos marinhos do nordeste do Atlântico (ex.: caldeirada de litão; litão seco)....


Ave passeriforme (Pogonotriccus ophthalmicus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Turdus lherminieri) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Turdinus marmoratus) da família dos pelorneídeos....


Ave (Brachyramphus marmoratus) da família dos alcídeos....


Ave passeriforme (Pycnopygius cinereus) da família dos melifagídeos....


Ave passeriforme (Turdinus marmoratus) da família dos pelorneídeos....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o processo de derivação utilizado na palavra vaidoso.
A palavra vaidoso é formada por sufixação, através da junção do sufixo -oso ao substantivo vaidade, com haplologia (processo morfofonológico que ocorre entre duas sílabas contíguas, iguais ou semelhantes, e que consiste na supressão de uma delas): vaidade + -oso > *vaidadoso > vaidoso.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas