PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lisonja

louvaminha | n. f.

Acto ou efeito de louvaminhar....


ambição | n. f.

Desejo veemente de poder ou do que dá superioridade....


manteiga | n. f.

Lacticínio obtido a partir da nata do leite batida....


rapapé | n. m.

Mesura, cortesia que se faz arrastando o pé para trás....


lisonja | n. f.

Acto ou efeito de lisonjear....


incenso | n. m.

Adulação; lisonja....


graxa | n. f. | n. m.

Composição à base de cera que serve para conservar e dar lustro ao calçado e a outros objectos....


lisonjeiro | adj. | n. m.

Que lisonjeia; que emprega a lisonja com fins interesseiros....


tagaté | n. m.

Demonstração de afecto feita com a mão....


incensadela | n. f.

Adulação; lisonja interesseira....


engodo | n. m.

Lisonja ou mimo aliciador....


lisonjear | v. tr. | v. tr. e pron.

Enaltecer desmesuradamente, geralmente com algum interesse em mente....


marombar | v. tr. | v. intr.

Viver de lisonjas, de manhas e de artifícios....


Exclamação tirada de Horácio, que caracteriza as lisonjas exageradas que um parasita, por exemplo, dirige ao seu anfitrião....


açúcar | n. m.

Substância doce extraída da cana-sacarina, da beterraba ou de outras plantas, usada na alimentação....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Qual a origem da palavra jet set?
À letra, a locução inglesa jet set significa "grupo do jacto". O "jacto" deve ser visto como símbolo do poder de compra das pessoas que poderão pertencer a esse grupo.

Ver todas