PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lepidóptero

    Relativo a lepidopterologia ou ao estudo dos insectos lepidópteros, nomeadamente borboletas....


    argina | n. f.

    Género de insectos lepidópteros diurnos....


    silvandra | n. f.

    Insecto lepidóptero diurno....


    xilena | n. f.

    Género de insectos lepidópteros nocturnos....


    ropalócero | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Divisão de insectos lepidópteros, que engloba as borboletas....


    papilionídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Família de insectos lepidópteros, que possuem um prolongamento nas asas inferiores....


    fusicórneo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Família de insectos lepidópteros, com antenas fusiformes....


    eutelia | n. f.

    Designação dada a várias espécies de insectos lepidópteros nocturnos do género Eutelia....


    aterica | n. f.

    Insecto lepidóptero nocturno....


    bombice | n. m.

    Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda....


    bombicíneo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Família de lepidópteros que tem por tipo o bombice....


    hespéria | n. f.

    Género de insectos lepidópteros diurnos....


    Lagarta do insecto lepidóptero Thaumetopoea pityocampa, que se desloca formando cortejo ou fila com outros indivíduos, tem pêlos urticantes e é parasita de pinheiros....


    tínea | n. f.

    Género de lepidópteros a que pertence a traça....


    urânia | n. f.

    Género de lepidópteros da América do Sul e da América Central, que compreende grandes borboletas de cores brilhantes....


    urópode | n. m. | n. m. pl.

    Género de lepidópteros....


    átropo | n. m.

    Nome de uma espécie de lepidópteros crepusculares....


    crambo | n. m.

    Insecto lepidóptero pirálide....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?