PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    intertropical

    xilópia | n. f.

    Planta anonácea intertropical....


    clúsia | n. f.

    Género de plantas laticíferas intertropicais da família das clusiáceas, de casca adstringente e vermífuga, às vezes parasitas....


    pandano | n. m.

    Género de plantas intertropicais de fruto comestível, tipo das pandanáceas....


    calentura | n. f.

    Estado do que é ou está quente....


    cafeeiro | n. m.

    Designação comum aos arbustos rubiáceos do género Coffea que vivem nas regiões intertropicais e dos quais se produz o café....


    cafezeiro | n. m.

    Designação comum aos arbustos rubiáceos do género Coffea que vivem nas regiões intertropicais e dos quais se produz o café....


    varano | n. m.

    Réptil sáurio dos países intertropicais....


    trópico | n. m. | adj.

    Cada um dos dois círculos menores da Terra, paralelos ao equador terrestre e dele distantes 23°27' de latitude a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio....


    intertropical | adj. 2 g.

    De entre os trópicos; da zona tórrida....


    pau-santo | n. m.

    Árvore zigofilácea intertropical também chamada pau-preto e ébano....


    quiluanza | n. f.

    Árvore intertropical faseolácea....


    díssaco | n. m.

    Árvore sapotácea intertropical....


    mubafo | n. m.

    Árvore intertropical (Canarium schweinfurthii) da família das burseráceas, resinosa e de fruto comestível....


    rizófora | n. m.

    Género de plantas intertropicais a que pertence o mangue, com raízes grossas que sustentam a planta no ar....


    jaborandi | n. m.

    Designação dada a várias espécies de plantas intertropicais da família das rutáceas e da família das piperáceas....


    timbri | n. m.

    Árvore intertropical (Diospyros melanoxylon), de pequenas dimensões, cuja madeira é preta como ébano....



    Dúvidas linguísticas


    Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?