PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

infusório

lamelina | n. f.

Infusório em forma de lâmina....


vorticela | n. f.

Género de infusórios de águas doces e salgadas....


protozoário | adj. | n. m. | n. m. pl.

Grupo de animais, quase todos microscópicos, de corpo unicelular ou formado por uma colónia de células iguais entre si, como os esporozoários, os flagelados, os infusórios e os rizópodes....


tripolite | n. f.

Rocha sedimentar porosa, composta de cascas de diatomáceas....


tentaculífero | adj. | n. m. pl.

Ordem de moluscos cefalópodes e de infusórios....


enterodelo | adj. | n. m.

Infusório enterodelo....


microzoário | n. m.

Animálculo microscópico; infusório....


paramécia | n. f.

Infusório chato e oblongo....


vibriónio | n. m. | n. m. pl.

Família de infusórios que se apresentam sob o aspecto de linhas ou filamentos....


mónada | n. f.

Género de infusórios microscópicos....


bacilário | adj. | n. m. pl.

Família de infusórios poligástricos....


infusório | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos infusórios....


nematozoário | adj. | n. m. | n. m. pl.

Classe de seres ambíguos (ou infusórios ou algas)....




Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.

Ver todas