PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inferno

avernal | adj. 2 g.

Relativo ao averno ou ao inferno....


dantesco | adj.

Relativo à descrição do Inferno feita por Dante no poema Divina Comédia....


infernal | adj. 2 g.

Do Inferno; próprio do Inferno....


leteu | adj.

Relativo ao inferno ou aos infernos....


tartáreo | adj.

Relativo ao Tártaro ou ao Inferno....


Que se situa ou se encontra nas grandes profundidades oceânicas, abaixo dos 6000 metros de profundidade (ex.: organismos hadopelágicos; zona hadopelágica)....


hadal | adj. 2 g.

Relativo às grandes profundidades oceânicas, geralmente para além dos 6000 metros de profundidade (ex.: zona hadal)....


arféria | n. f.

Na antiga Roma, vaso com vinho ou água, para as libações em honra dos deuses do inferno....


dano | n. m.

Privação da vista de Deus que sofrem os condenados no Inferno....


demónio | n. m.

Cada um dos anjos às ordens de Satanás....


purgatório | adj. | n. m.

Lugar onde se purificam as almas que, não merecendo o Inferno, não podem, contudo, entrar no Céu sem expiarem a culpa. (Com inicial maiúscula.)...


geena | n. f.

Lugar de tormentos....


manes | n. m. pl.

Sombras ou almas dos mortos....


orco | n. m.

Região dos mortos....


profundas | n. f. pl.

Usado na locução as profundas do Inferno, o Inferno....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




O correto é ele/ela demostrou ou demonstrou? Ou ambas as formas estão corretas?
Ambas as formas demostrar e demonstrar estão correctas, como pode verificar pelas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. No entanto, a forma preferencial é demonstrar, pois este verbo deriva da palavra latina demonstrare.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam também que a variante demonstrar tem um uso bastante mais frequente que a forma demostrar.


Ver todas