PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    inferno

    dantesco | adj.

    Relativo à descrição do Inferno feita por Dante no poema Divina Comédia....


    leteu | adj.

    Relativo ao inferno ou aos infernos....


    tartáreo | adj.

    Relativo ao Tártaro ou ao Inferno....


    hadal | adj. 2 g.

    Relativo às grandes profundidades oceânicas, geralmente para além dos 6000 metros de profundidade (ex.: zona hadal)....


    arféria | n. f.

    Na antiga Roma, vaso com vinho ou água, para as libações em honra dos deuses do inferno....


    dano | n. m.

    Privação da vista de Deus que sofrem os condenados no Inferno....


    demónio | n. m.

    Cada um dos anjos às ordens de Satanás....


    purgatório | adj. | n. m.

    Lugar onde se purificam as almas que, não merecendo o Inferno, não podem, contudo, entrar no Céu sem expiarem a culpa. (Com inicial maiúscula.)...


    geena | n. f.

    Lugar de tormentos....


    manes | n. m. pl.

    Sombras ou almas dos mortos....


    orco | n. m.

    Região dos mortos....


    averno | n. m. | adj.

    Inferno....


    érebo | n. m.

    Inferno, considerado como lugar de escuridão....


    inferno | n. m.

    Habitação das almas dos mortos....


    ínfero | adj. | n. m.

    Inferno....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra elétrons leva acento?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.