PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

incuba

empolha | n. f.

Incubação, criação do pintainho no ovo....


ovoscópio | n. m.

Aparelho para verificar os ovos que pretendemos incubar....


incubador | adj. | n. m.

Que serve para incubar ou chocar (ovos)....


empirrear | v. tr.

Estar sobre o ovo para desenvolver o embrião (ex.: empirrear os ovos)....


empolhar | v. tr. | v. intr.

O mesmo que incubar....


gorar | v. tr. | v. intr. e pron.

Corromper-se (o ovo) durante a incubação....


chocar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr.

Dar choque, ir de encontro a....


choquiço | adj. | n. m.

Podre, estragado ou pouco fresco....


choco | adj. | n. m.

Diz-se da ave que está a incubar ou chocar ovos ou que está apta para isso....


encubar | v. tr.

Meter (vinhos, etc.) em cuba, envasilhar....


incubar | v. tr. e intr. | v. tr.

Estar sobre o ovo ou os ovos para desenvolver o embrião (ex.: a ave incuba os ovos; a galinha está a incubar)....


incubadora | n. f.

Aparelho para incubação artificial de ovos....




Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.

Ver todas