PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fura-bucho

    bobo-pequeno | n. m.

    Ave marinha palmípede da família dos procelariídeos, com as partes superiores negras e as partes inferiores brancas, encontrada no Atlântico....


    rolim | n. m.

    Designação de vários peixes teleósteos da família dos molídeos, de corpo arredondado....


    estapagado | n. m.

    Ave marinha palmípede (Puffinus puffinus) da família dos procelariídeos, com as partes superiores negras e as partes inferiores brancas, encontrada no Atlântico, nomeadamente nos arquipélagos da Madeira e dos Açores....


    fura-bucho | n. m.

    Designação dada a várias aves aquáticas da família dos procelariídeos e do género Pterodroma....


    fura-mar | n. m.

    Ave marinha palmípede (Puffinus puffinus) da família dos procelariídeos, com as partes superiores negras e as partes inferiores brancas, encontrada no Atlântico, nomeadamente nos arquipélagos da Madeira e dos Açores....


    patagarro | n. m.

    Ave marinha palmípede (Puffinus puffinus) da família dos procelariídeos, com as partes superiores negras e as partes inferiores brancas, encontrada no Atlântico, nomeadamente nos arquipélagos da Madeira e dos Açores....


    Ave marinha palmípede (Puffinus puffinus) da família dos procelariídeos, com as partes superiores negras e as partes inferiores brancas, encontrada no Atlântico, nomeadamente nos arquipélagos da Madeira e dos Açores....


    Ave marinha palmípede (Puffinus puffinus) da família dos procelariídeos, com as partes superiores negras e as partes inferiores brancas, encontrada no Atlântico, nomeadamente nos arquipélagos da Madeira e dos Açores....


    vira-bucho | n. m.

    Ave marinha palmípede (Puffinus puffinus) da família dos procelariídeos, com as partes superiores negras e as partes inferiores brancas, encontrada no Atlântico, nomeadamente nos arquipélagos da Madeira e dos Açores....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o que é correto: o processo foi protocolizado ou o processo foi protocolado.


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?