PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

firmeza

bambo | adj.

Que não tem firmeza ou força (ex.: pernas bambas)....


Que mostra decisão, determinação ou firmeza....


contundente | adj. 2 g.

Que mostra decisão ou firmeza (ex.: resposta contundente)....


Relativo a hipertonia ou ao aumento do estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido....


hesitante | adj. 2 g.

Que carece de firmeza....


Relativo à hipotonia ou à diminuição do estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido (ex.: esfíncter anal hipotónico)....


testo | adj.

Que demonstra firmeza....


al dente | loc.

Com tempo de cozedura de forma a apresentar firmeza ou alguma resistência quando o alimento é mordido (ex.: massa al dente; mergulhe em água fervente com sal e coza al dente)....


Relativo à normotonia ou ao estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido (ex.: esfíncter normotónico; musculatura normotónica; útero normotónico)....


moleza | n. f.

Falta de firmeza, de actividade....


paratonia | n. f.

Alteração do estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido (ex.: paratonia dos membros inferiores)....


cobardia | n. f.

Falta de firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses ou os sofrimentos....


firmador | n. m.

Aquele que firma, que faz firmeza....


firmeza | n. f.

Qualidade daquele ou daquilo que é firme; constância; persistência; fixidez; segurança; estabilidade....


firmidão | n. f.

Firmeza; contrato seguro....


Atitude de quem se esforça constantemente, de quem persiste, apesar dos obstáculos ou dos fracassos, em fazer ou alcançar algo; qualidade ou acção de quem persevera....




Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.


Ver todas