PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    examinação

    -scópio | elem. de comp.

    Exprime a noção de instrumento de observação (ex.: microscópio)....


    -scopia | elem. de comp.

    Exprime a noção de observação (ex.: necroscopia)....


    inspectivo | adj.

    Relativo a inspecção ou ao acto de inspeccionar (ex.: acção inspectiva; processo inspectivo)....


    delgado | adj. | n. m.

    Que tem pouca grossura....


    empeladouro | n. m.

    Pedra larga e polida em que se examina a péla (nas olarias)....


    Iluminação interna das cavidades naturais do corpo, para se lhes examinarem os tecidos....


    otoscópio | n. m.

    Instrumento para examinar o canal auditivo....


    pelagoscopia | n. f.

    Arte de examinar o fundo das águas....


    Tribunal da Cúria romana onde se examinam os casos reservados ao papa e se expedem, em nome deste, bulas, dispensas, etc....


    escopia | n. f.

    O mesmo que radioscopia....


    Acto ou efeito de examinar(-se) novamente; nova examinação (ex.: as partes concordaram com o pedido de reexaminação da patente)....


    angioscópio | n. m.

    Instrumento para examinar os vasos capilares....


    Instrumento com o auxílio do qual se examinam as contracções cardíacas....


    comité | n. m.

    Reunião de membros escolhidos numa assembleia, numa sociedade, a fim de examinar certos assuntos....


    Instrumento destinado a examinar o comprimento das faíscas eléctricas....



    Dúvidas linguísticas


    Uma frase poderá conter parênteses no fim da mesma? Exemplo: Deve haver falta de correctores ortográficos no mercado (ou será um novo mês? Ficará talvez entre Fevereiro e Março).


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.