PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

euro-asiático

turco | adj. | adj. n. m. | n. m.

Relativo ou pertencente à Turquia, país euro-asiático....


ásio-europeu | adj. | adj. n. m.

Que é relativo à Ásia e à Europa....


alano | adj. | n. m. | n. m. pl.

Povo nómada originário da Sarmácia, vasto território euro-asiático, que dominou por algum tempo a Península Ibérica e foi aniquilado em Espanha pelos Visigodos....


eurasiático | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, à Europa e à Ásia....


euro-asiático | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, à Europa e à Ásia....


caucásico | adj. | n. m.

Relativo ao Cáucaso, região euro-asiática entre o mar Negro e o mar Cáspio....


caucásio | adj. | n. m.

Relativo ao Cáucaso, região euro-asiática entre o mar Negro e o mar Cáspio....


caucasiano | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo ao Cáucaso, região euro-asiática entre o Mar Negro e o Mar Cáspio....


Ave galiforme (Lyrurus mlokosiewiczi) da família dos fasianídeos....


Ave passeriforme (Phylloscopus nitidus) da família dos filoscopídeos....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas