PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

eslavas

eslávico | adj.

Relativo aos eslavos; esclavónico....


kremlin | n. m.

Recinto murado....


ruteno | n. m.

Indivíduo dos rutenos, povo da família eslava que habita a região dos Cárpatos....


ucraniano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Ucrânia, país europeu....


polje | n. m.

Nas regiões de relevo cársico, vasta depressão fechada, de fundo chato....


polaco | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Polónia, país europeu....


búlgaro | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Bulgária, país europeu....


eslavismo | n. m.

Sistema político que tende ao agrupamento dos eslavos numa só nação e ao engrandecimento desta....


glagolítico | adj. n. m.

Diz-se de ou antigo alfabeto eslavo, usado sobretudo na tradução de alguns textos litúrgicos para línguas eslavas....


eslavo | adj. | n. m.

Relativo aos eslavos, conjunto de povos europeus que habitam sobretudo a região dos Balcãs e a Rússia....


eslavo- | elem. de comp.

Exprime a noção de eslavo (ex.: eslavofilia)....


eslavofóbico | adj. n. m.

Que ou quem demonstra antipatia ou hostilidade pelos eslavos ou pelas coisas eslavas em geral....


eslavófobo | adj. n. m.

Que ou quem demonstra antipatia ou hostilidade pelos eslavos ou pelas coisas eslavas em geral....


eslavófilo | adj. n. m.

Que ou quem se interessa muito pelos eslavos ou pela sua cultura....


eslavofobia | n. f.

Antipatia ou hostilidade pelos eslavos ou por aquilo que é eslavo....


eslavofonia | n. f.

Conjunto político-cultural dos falantes de línguas eslavas....


Que fala uma língua eslava ou que tem uma língua eslava como língua oficial ou dominante....


eslavófono | adj. n. m.

Que ou quem fala uma língua eslava ou que tem uma língua eslava como língua oficial ou dominante....


eslavofilia | n. f.

Afeição ou interesse pelos eslavos ou pelas coisas eslavas....



Dúvidas linguísticas



Como se divide em sílabas a palavra planície?
Sobre a divisão silábica, por favor consulte a resposta divisão silábica e translineação.

Especificamente sobre a divisão para translineação da palavra planície, e por ser este tipo de divisão silábica abrangido pelos textos legais que regulam a ortografia do português, trata-se de um dos poucos casos em que há diferenças entre as normas europeia e brasileira do português (antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990).

Assim, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-ci-e, segundo o disposto no Acordo Ortográfico de 1945 para a norma europeia do português (cf. base XLVIII, “4.° As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes [...] podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala-||úde, áre-||as, ca-||apeba, co-||ordenar, do-||er, flu-||idez, perdo-||as, vo-||os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai-||ais, cai-||eis, ensai-||os, flu-||iu.”).
Para a norma brasileira, e segundo o do Formulário Ortográfico de 1943, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-cie (cf. grupo XV, “7ª - Não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes - nem as dos tritongos: ai-ro-so, a-ni-mais, au-ro-ra, a-ve-ri-güeis, ca-iu, cru-éis, en-jei-tar, fo-ga-réu, fu-giu, gló-ria, guai-ar, i-guais, ja-mais, jói-as, ó-dio, quais, sá-bio, sa-guão, sa-guões, su-bor-nou, ta-fuis, vá-rios, etc. ”).

O Acordo Ortográfico de 1990, uma vez em vigor, acaba com esta diferença entre as duas normas, estabalecendo que se podem dividir para translineação as vogais que pertencem a ditongos crescentes neste contexto (cf. Base XX, 4.º, com a mesma redacção do texto de 1945: "As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (...) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu.").




Existe substantivo colectivo para definir um conjunto de gatos?
O substantivo gataria designa um conjunto ou um ajuntamento de gatos, pelo que é considerado um colectivo, como pode verificar no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, que, para além de gataria, refere ainda a palavra bichanada.

Ver todas