PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esfalfai

abombado | adj.

Cansado; arquejante; esfalfado....


esfalfamento | n. m.

Enfraquecimento geral mórbido, grande cansaço....


escalfar | v. tr.

Aquecer ou deixar estar num recipiente em que se conserva água muito quente (ex.: escalfar os pés)....


escalpar | v. tr.

Arrancar a pele do crânio a....


esfalfar | v. tr. | v. pron.

Extenuar, esgotar as forças a, por trabalho ou esforço excessivo....


estazar | v. tr.

Fatigar; esfalfar (o cavalo ou outro animal)....


estrefegar | v. tr.

Escorraçar (uma cavalgadura) até a esfalfar....


estrompar | v. tr. e pron.

Fatigar, esfalfar; estragar, arruinar....


exaurir | v. tr. e pron.

Gastar ou gastar-se até não haver mais....


escanzurrar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar cansado por excesso de trabalho ou de esforço....


esfalfado | adj. | n. m.

Que se esfalfou; que está sem forças ou enfraquecido pelo trabalho....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).


Ver todas