PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esconjuração

    conjuro | n. m.

    Invocação feita com imprecação....


    esconjuro | n. m.

    Juramento com imprecação....


    exorcismo | n. m.

    Orações e cerimónias do prelado ou do sacerdote para ordenar ao demónio que deixe o possesso....


    benzer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer cruzes sobre....


    exorcismar | v. tr.

    Pronunciar exorcismos para expulsar demónios ou espíritos do corpo de....


    figa | n. f. | interj.

    Amuleto do feitio de mão fechada com a extremidade do polegar passada entre o indicador e o médio....


    es- | pref.

    Indica extracção, movimento para fora ou separação (ex.: esbagoar; escabeçar; esconjurar; esgotar)....


    exorcizar | v. tr.

    Pronunciar exorcismos para expulsar demónios ou espíritos do corpo de....


    conjurar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

    Promover conjuração....


    esconjurar | v. tr.

    Ordenar com imprecação o afastamento de....




    Dúvidas linguísticas


    Qual destas duas frases está correcta: Fomos nós quem chegou primeiro. ou Fomos nós quem chegámos primeiro.?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.