PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    eritrina

    eritrina | n. f.

    Género (Erythina) de plantas da família das leguminosas, de folhas compostas trifoliadas, flores dispostas em racemos, distribuído pelas regiões tropicais e subtropicais....


    mulungu | n. m.

    Designação de diversas árvores leguminosas do género Erythrina, de flores vermelhas ou alaranjadas....


    mulungo | n. m.

    Designação de diversas árvores leguminosas do género Erythrina, de flores vermelhas ou alaranjadas....


    eritrina | n. f.

    Substância corante extraída de alguns líquenes....


    Árvore de pequeno porte da família das leguminosas (Erythrina corallodendron), de folhas trifoliadas decíduas, flores tubulares vermelhas....


    Árvore de porte médio, da família das leguminosas (Erythrina crista-galli), de tronco rugoso e irregular, flores vermelhas ou rosadas, cultivada como ornamental....


    coralina | n. f.

    Espécie de alga arborescente com incrustações calcárias....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de um esclarecimento em relação à conjugação do verbo arriar. Segundo o DLPO da Priberam, a conjugação do presente do indicativo é: arreio, arreias, arreia, arriamos, arriais, arreiam.
    Em outros dicionários a conjugação do mesmo seria: arrio, arrias, arria, arriamos, arriais, arriam. Qual seria o correto?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.