PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

encorpe

consistente | adj. 2 g.

Que tem certa consistência....


Diz-se do tecido ou pano encorpado ou forte....


encorpadura | n. f.

Corpulência; grossura, espessura; consistência....


molecote | n. m.

Moleque encorpado, taludo....


bocassim | n. m.

Tecido transparente e geralmente encorpado, usado para forros ou entretelas....


gibanete | n. m.

Antiga veste defensiva de ferro, de malha de aço, anta ou de pano encorpado e dobrado....


moscou | n. m.

Tecido encorpado e fino, especialmente para fato de homem....


colareta | n. f.

Gola de pano, adaptada ou cosida à camisa ou blusa, em volta do pescoço, geralmente mais baixa e menos encorpada do que o colarinho....


bocaxim | n. m.

Tecido transparente e geralmente encorpado, usado para forros ou entretelas....


gorgorão | n. m.

Tecido encorpado de seda, lã ou algodão (ex.: fita de gorgorão)....


leãozete | n. m.

Pequeno leão; leão pouco encorpado....


retina | n. f.

A mais interior das membranas do globo ocular e em que se formam as imagens....


tarlatana | n. f.

Tecido transparente e geralmente encorpado, usado para forros....


serafina | n. f.

Tecido de lã, próprio para forros....


senhoraça | n. f.

Mulher do povo que se apresenta com luxo e querendo fazer figura....


vinhão | n. m.

Variedade de vinho encorpado e de boa cor....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas