PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dom-fafe

Pequena ave passeriforme (Pyrrhula pyrrhula) da família dos fringilídeos....


priolo | n. m.

Pequena ave passeriforme (Pyrrhula murina) da família dos fringilídeos, endémica da ilha de São Miguel, nos Açores, semelhante ao dom-fafe....


Pequena ave passeriforme (Pyrrhula pyrrhula) da família dos fringilídeos....


dom-fafe | n. m.

Pequena ave passeriforme (Pyrrhula pyrrhula) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Pyrrhula nipalensis) da família dos fringilídeos....


Pequena ave passeriforme (Pyrrhula pyrrhula) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Pyrrhula leucogenis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Pyrrhula aurantiaca) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Pyrrhula nipalensis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Pyrrhula owstoni) da família dos fringilídeos....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.

Ver todas