PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

condições

De boa ou má condição; arrumado; resguardado....


afinado | adj.

Em boas condições ou bem preparado....


capaz | adj. 2 g.

Que tem a possibilidade de ou a capacidade para; que preenche as condições necessárias para (ex.: ele não é capaz de ser antipático; estava tão triste com a notícia que era capaz de chorar; o texto do artigo é capaz de ser compreendido por um vasto público)....


coigual | adj. 2 g.

Diz-se de cada uma das pessoas da Trindade em relação às outras....


contanto | adv.

Usado na locução conjuncional condicional contanto que....


Em condições de ser entregue; que se deve restituir....


idóneo | adj.

Que tem condições, competências, habilitações ou conhecimentos necessários para desempenhar determinado cargo ou determinada tarefa....


implume | adj. 2 g.

Que ainda não tem penas formadas....


incompetente | adj. 2 g.

Que não tem competência; que carece das condições exigidas....


inidóneo | adj.

Que não possui as condições ou os requisitos necessários....


insalubre | adj. 2 g.

Que não é bom para a saúde (ex.: ambiente insalubre; condições de trabalho precárias e insalubres)....


Relativo à meteorologia ou aos fenómenos atmosféricos (ex.: boletim meteorológico; leve melhoria das condições meteorológicas)....


obscuro | adj.

Não claro, sombrio, quase escuro....


Diz-se do casamento de pessoa nobre, geralmente príncipe, com uma pessoa de condição considerada inferior que fica excluída das dignidades de nobreza....


segadouro | adj.

Que está em condições de ser segado....


sem | prep.

Indicativo de falta, carência....


Relativo a uma região cujas condições climáticas e biológicas estão próximas das dos desertos....


touruno | adj.

Diz-se do boi mal castrado e, por extensão, do cavalo nas mesmas condições....


válido | adj.

Que tem as condições legais necessárias....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas