PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coníferas

conífero | adj.

Relativo às coníferas....


taiga | n. f.

Formação vegetal característica das regiões de clima frio no Norte da Europa, da Ásia e da América, com predomínio de floresta de coníferas....


pez | n. m.

Seiva viscosa produzida pelo pinheiro e por outras árvores coníferas....


taxíneas | n. f. pl.

Tribo de plantas coníferas cujo tipo é o teixo....


teixo | n. m.

Árvore conífera da família das taxáceas....


pinácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas coníferas que tem por tipo o pinheiro....


sandáraca | n. f.

Resina odorífera que sai de algumas árvores coníferas....


sonífero | adj. | n. m.

Soporífico que faz dormir....


Conífera da Califórnia que pode atingir 140 metros de altura e viver mais de 2 000 anos....


sequóia | n. f.

Conífera da Califórnia que pode atingir 140 metros de altura e viver mais de 2 000 anos....


araucária | n. f.

Designação dada a várias espécies de árvores coníferas da família das araucariáceas, do género Araucaria, encontradas em regiões tropicais....


araucariácea | n. f. | n. f. pl.

Família de árvores coníferas de grande longevidade, resinosas e geralmente de aspecto simétrico e cónico....


vaginela | n. f.

Bainha que envolve cada feixe de folhas das coníferas....


terebintina | n. f.

Resina extraída do terebinto e de outras árvores coníferas e terebintáceas (anacardiáceas)....


terebentina | n. f.

Resina extraída do terebinto e de outras árvores coníferas e terebintáceas (anacardiáceas)....


cedro | n. m.

Designação comum a várias árvores coníferas da família das pináceas, do género Cedrus....


quebra-nozes | n. m. 2 núm.

Ave conirrostra (Nucifraga caryocatactes) da família dos corvídeos, de corpo castanho-escuro com pequenas manchas brancas, encontrada sobretudo nas florestas de coníferas da Europa central e meridional....


tulipa | n. f.

Nome de várias coníferas....


conífera | n. f. | n. f. pl.

Espécime das coníferas....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas