PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

colonizava

colonialismo | n. m.

Doutrina ou atitude favorável à colonização ou à manutenção de colónias....


aspergiloma | n. m.

Massa que resulta da colonização de uma lesão pulmonar por fungos aspergilos....


Ideia, desenvolvida por Gilberto Freyre (1900-1987, antropólogo, sociólogo e escritor brasileiro), que defende que a colonização portuguesa foi diferente das restantes colonizações europeias nos trópicos e que essa diferença se manifestou na miscigenação e na interpenetração cultural....


colonizador | adj. n. m.

Que ou aquele que coloniza....


assimilado | adj. | adj. n. m.

Que se assimilou....


descolonizar | v. tr.

Pôr fim ao regime colonial de um território ou de um país; libertar de um poder colonizador....


anticolonial | adj. 2 g.

Que se opõe ao colonialismo ou à colonização (ex.: movimento político anticolonial)....


colonizante | adj. 2 g.

Que coloniza ou que serve para colonizar....




Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).


Ver todas