PT
BR
    Definições
    Pesquisa nas Definições por:

    colo

    colativo | adj.

    Relativo a colação....


    colífero | adj.

    Que tem colar (cogumelos)....


    Que está acostumado a andar ao colo, geralmente de mulheres (ex.: cão fraldiqueiro)....


    pegadiço | adj.

    Que se cola ou pega facilmente....


    pegado | adj.

    Aglutinado, colado....


    peganhento | adj.

    Que se cola ou pega com muita facilidade....


    colante | adj. 2 g.

    Que cola ou que se cola....


    Relativo a colo (ex.: região traqueliana)....


    grudento | adj.

    Que gruda ou cola (ex.: as mãos estão grudentas)....


    moniliforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de colar ou rosário (ex.: antenas moniliformes; hifas moniliformes)....


    culto | adj.

    Que se lavrou ou plantou....


    solto | adj.

    Que se soltou....


    aljuz | n. m.

    Cola extraída do cardo mata-cão....


    banhado | adj. | n. m.

    Que tomou banho; que se banhou....


    chocalho | n. m.

    Brinquedo de criança de colo, de várias formas, cores e materiais, dotado de uma pega, que produz som quando se abana....


    decote | n. m.

    Corte ou abertura no alto de uma peça de vestuário de modo a deixar o colo a descoberto....


    diafragma | n. m.

    Preservativo feminino reutilizável, destinado a bloquear o colo do útero e evitar a gravidez....




    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?