PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cerceei

    cerceadura | n. f. | n. f. pl.

    O que se cerceia....


    cerceador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que cerceia....


    aguarentar | v. tr.

    Arredondar, cortando os guarentes....


    aladroar | v. tr.

    Cercear ou diminuir com fraude....


    cecear | v. tr.

    O mesmo que cercear....


    cercear | v. tr.

    Diminuir o volume ou tamanho (de alguma coisa) cortando ou raspando em redor....


    circiar | v. tr.

    Compactar e alisar o solo das marinhas com o círcio....


    rentear | v. tr.

    Cortar rente ou pela raiz....


    roçar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr.

    Cortar ou derrubar, geralmente vegetação (ex.: roçar mato)....


    tronchar | v. tr.

    Cortar rente (a haste, os chifres, as orelhas, etc.)....


    cerceável | adj. 2 g.

    Que se pode cercear; que pode ser cerceado....


    cerceal | adj. 2 g. n. m. | n. m.

    Diz-se de ou casta portuguesa de uva branca....


    serrilha | n. f.

    Acabamento ou contorno em forma de dentes de serra e que serve para adornos....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.


    Ver todas