Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este
site
utiliza
cookies
. Ao continuar no
site
está a consentir a sua utilização.
Saiba mais...
Loja
|
Blogue
|
LegiX
|
FLiP
|
Priberam
|
Contactos
Palavras que começam com
Palavras que terminam com
Pesquisar
Ver definição
Pesquisar nas definições
×
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Destacar grafias alteradas
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Balões informativos
Mostrar balões informativos
Em qualquer momento pode alterar esta configuração clicando no botão
à direita da caixa de pesquisa.
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Página principal
Sobre o dicionário
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Ligações úteis
Página principal
Sobre o dicionário
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Ligações úteis
pub
pub
pub
pub
pub
Pesquisa por "
branca
" nas definições
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
abrancaçado
| adj.
Tirante a branco.
...
açacalar
| v. tr.
Alisar e dar brilho a (ex.:
açacalar armas brancas
).
...
alinevoso
| adj.
De asas brancas como a neve.
...
albicaude
| adj. 2 g.
Que tem cauda
branca
.
...
albicaule
| adj. 2 g.
Que tem caule ou haste
branca
.
...
albicole
| adj. 2 g.
De pescoço branco.
...
albicórneo
| adj.
De cornos brancos.
...
álbido
| adj.
Quase branco.
...
albiflor
| adj. 2 g.
Que dá flores brancas.
...
albípede
| adj. 2 g.
De patas brancas.
...
albipene
| adj. 2 g.
Que tem uma asa ou ambas brancas.
...
albirrosado
| adj.
De cor
branca
ligeiramente rosada.
...
albirrostro
| adj.
Que tem o bico ou o focinho branco.
...
albiventre
| adj. 2 g.
De ventre branco.
...
albugíneo
| adj.
Que é muito branco e consistente.
...
amigdalóide
| adj. 2 g.
Que tem a forma da amêndoa.
...
alvacento
| adj.
Que é de cor cinzenta clara; que é quase branco.
...
alvejar
| v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.
Mostrar cor
branca
ou clara.
...
alvinitente
| adj. 2 g.
De um branco brilhante.
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Dúvidas linguísticas
emprestar
Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou
emprestar
algo (
vou-te emprestar minha camiseta
, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (
vou emprestar sua camiseta
, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo
emprestar
tem um jeito certo de ser usado.
O verbo
emprestar
é transitivo directo e pode significar “transferir ou dar temporariamente alguma coisa”, não necessariamente uma coisa possuída por quem empresta (neste sentido,
vou-te emprestar a minha camisa
significa
vou ceder-te a minha camisa temporariamente
e
vou emprestar a sua camisa
significa
vou ceder temporariamente a sua camisa a outra pessoa
). No português do Brasil, o verbo
emprestar
pode significar também “pedir temporariamente uma coisa a outrem”
(neste sentido,
vou emprestar a sua camisa
significa
vou pedir temporariamente a sua camisa
). Por este motivo, ambas as frases estão correctas, podendo a segunda ser ambígua no português do Brasil.
compraste / compras-te, comoveste / comoves-te
Como se escreve e porquê:
compraste
ou
compras-te
?
comoveste
ou
comoves-te
?
A questão que nos coloca diz respeito à diferença entre
1)
a forma da segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo (ex.:
Tu
compraste
muitas prendas ontem;
Comoveste
a senhora com a tua história
) e
2)
a forma da segunda pessoa do singular do presente do indicativo, seguida do pronome pessoal átono reflexo
te
(ex.:
Tu
compras-te
sempre tantas prendas?;
Comoves-te
facilmente com qualquer filme
).
Os exemplos acima indicados (
compraste/compras-te
e
comoveste/comoves-te
) são formas parónimas, isto é, escrevem-se e pronunciam-se de forma semelhante (mas não igual), tendo, porém, significados diferentes.
Uma estratégia importante para empregar correctamente estas formas diferentes é analisar o contexto em que estão inseridas. Vejamos então os contextos do indicativo de
1)
e do pronome pessoal de
2)
:
1)
O
pretérito perfeito simples do indicativo
é um tempo verbal usado para expor uma acção, um processo ou um estado num tempo passado acabado. Trata-se sempre, nestes casos, de uma palavra só, pois corresponde apenas a uma forma verbal (ex.:
tu compraste
[alguma coisa];
tu comoveste
[alguém]). Do ponto de vista da pronúncia, estas formas verbais têm sempre o acento tónico da palavra na penúltima sílaba (ex.:
com
pras
te, como
ves
te
). A construção de uma frase negativa não altera a grafia desta forma (ex.:
Tu
nunca
compraste
o jornal
;
tu
não
comoveste
a audiência
).
2)
A forma da
segunda pessoa do singular do presente do indicativo seguida do pronome pessoal reflexo
te
corresponde sempre a duas palavras, um verbo no presente do indicativo e um pronome pessoal da segunda pessoa, que indica que a acção recai sobre o sujeito (ex.:
tu
compras
-te
[para ti próprio]
muitas prendas
;
tu
comoves
-te
[a ti próprio]). Do ponto de vista da pronúncia, a forma verbal tem sempre o acento tónico na penúltima sílaba (ex.:
com
pras, co
mo
ves
), mas como há um pronome pessoal átono a seguir, é como se a construção verbo+pronome fosse uma palavra só, acentuada sempre na antepenúltima sílaba (ex.:
com
pras-te, co
mo
ves-te
). A construção de uma frase negativa altera a grafia desta forma, pois o advérbio de negação atrai o pronome para posição pré-verbal (ex.:
Tu
não
te
compras
muitas prendas
;
tu
nunca
te
comoves
).
Ver todas...
Palavra do dia
eins·têi·ni·o
eins·têi·ni·o
(
[Albert] Einstein
,
antropónimo
[físico alemão] +
-io
)
nome masculino
[
Química
]
[
Química
]
Elemento químico artificial (símbolo:
Es
), de número
atómico
99.
=
EINSTÉNIO
pub
Mais pesquisadas do dia
in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/branca [consultado em 18-04-2021]