Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "boi" nas definições

aboiar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.
    Copular, o boi, com a vaca, para fins reprodutivos....

acabanado | adj.
    Virado para dentro ou para baixo (falando-se dos chifres dos bois, do lóbulo da orelha, da aba do chapéu)....

acabramar | v. tr.
    Ligar o pé ao chifre (dos bois), pear....

acamboar | v. tr.
    Meter os bois no cambão....

amadrinhar | v. tr.
    Afazer (o touro) ao trabalho (jungindo-o com boi manso)....

apeirar | v. tr.
    Jungir os bois ao carro, ao arado, etc....

apezunhado | adj.
    Que tem unhas grossas (pezunhos) e é malfeito das pernas (especialmente falando-se de bois e de outros animais)....

apezunhar | v. tr. | v. intr.
    Ter cambada e grossa a parte inferior das pernas (porco, boi, etc.)....

apor | v. tr.
    Jungir (bois ou vacas) ao carro....

arruar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Mugir (o boi ou o touro esmadrigado)....

asta | interj.
    Afasta! (para fazer recuar os bois jungidos)....

boiuno | adj.
    Bovino, relativo a boi....

bisco | adj.
    Que tem uma haste mais baixa que a outra (touro ou boi)....

caraúno | adj.
    Diz-se do boi muito preto....

camboar | v. intr.
    Jungir (ao carro) duas ou três juntas de bois para subir ladeira....

caroupo | adj.
    Diz-se do boi que tem as pontas viradas para cima e para o lado....

ceivar | v. intr.
    Desprender (os bois) do jugo....

chitado | adj.
    Diz-se do boi cujo pêlo é branco e vermelho....

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?
A palavra francesa palette já se encontra aportuguesada em obras lexicográficas de língua portuguesa sob a forma palete, designando uma plataforma sobre a qual se empilha carga.

Relativamente à pronúncia, há que fazer a distinção entre a acentuação da palavra e a qualidade da vogal. Quanto à acentuação, a palavra é acentuada na sílaba -le-, sendo grave em português (apesar de aguda em francês), pelo que o aportuguesamento tem uma acentuação regular que não necessita de ser alterada; por esse motivo também, não há necessidade de acento gráfico. A pronúncia das vogais nesta palavra segue a qualidade das vogais francesas, sendo o a aberto, como em padre; este a, por ser átono, poderá também ser elevado, sendo pronunciado como em palito. Sobre este último aspecto, poderá consultar também outras dúvidas já respondidas em pronúncia de sofá e pronúncia de menu.

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/boi [consultado em 27-11-2021]