PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bicheiro

    croque | n. m.

    Pau de trapeiro....


    umbigueira | n. f.

    Bicheira que se forma no umbigo dos bezerros recém-nascidos....


    puxeiro | n. m.

    Utensílio piscatório composto de uma vara com anzol....


    bicheiro | n. m. | adj. | adj. n. m.

    Utensílio piscatório composto de uma vara com anzol (ex.: bicheiro para polvos)....


    abicheiro | n. m.

    Lugar onde não bate sol....


    piolho | n. m.

    Designação dada a várias espécies de insectos sem asas, em geral da família dos pediculídeos, parasitas exteriores de diversos animais, incluindo o homem, com corpo achatado e peças bucais sugadoras....


    bicheira | n. f.

    Ferida proveniente de larvas....


    taperu | n. m.

    Larva vermiforme de algumas moscas, que se desenvolve geralmente em tecido de vertebrados ou noutro tipo de matéria orgânica....


    tapicuru | n. m.

    Ave (Phimosus infuscatus) da família dos tresquiornitídeos, de plumagem negra e bico longo, fino e curvo, amarelado ou avermelhado....


    tapuru | n. m.

    Larva vermiforme de algumas moscas, que se desenvolve geralmente em tecido de vertebrados ou noutro tipo de matéria orgânica....


    gancho | n. m.

    Ferro curvo de que se suspende ou com que se agarra alguma coisa....


    morotó | n. m.

    Planta (Andropogon glaucescens) da família das gramíneas....


    coró | n. m.

    Larva vermiforme de algumas moscas, que se desenvolve geralmente em tecido de vertebrados ou noutro tipo de matéria orgânica....


    Larva vermiforme de algumas moscas, que se desenvolve geralmente em tecido de vertebrados ou noutro tipo de matéria orgânica....



    Dúvidas linguísticas


    Qual destas duas frases está correcta: Fomos nós quem chegou primeiro. ou Fomos nós quem chegámos primeiro.?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?