PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    banto

    zambi | n. m.

    Divindade principal do culto banto....


    zombie | n. 2 g.

    Cadáver que se crê ter voltado à vida por meios mágicos....


    cuanza | n. m.

    O mesmo que kwanza....


    olunhaneca | n. m.

    Língua banta falada no interior de Namibe (Angola)....


    clique | n. m.

    Leve ruído, seco e claro....


    xosa | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo ou pertencente aos xosas, grupo étnico que habita regiões da África do Sul....


    xossa | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo ou pertencente aos xossas, grupo étnico que habita regiões da África do Sul....


    bailundo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos Bailundos ou à sua língua....


    bundo | n. m. | adj.

    Indivíduo pertencente aos bundos, povo banto que habita algumas regiões de Angola....


    cafre | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo a um conjunto de populações bantas, não muçulmanas, da África Meridional....


    bula-bula | n. f.

    Emissão ou troca de palavras ou de frases de maneira informal ou sem grande importância....


    ganguela | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos ganguelas, povo que habita na bacia do Cubango, em Angola, ou indivíduo que pertence a esse povo....


    benguela | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo aos benguelas, povo banto que habita a região de Benguela, em Angola....


    cassaco | n. m.

    Trabalhador de engenhos de açúcar ou dos caminhos-de-ferro....


    sena | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos senas, povo indígena de Moçambique....


    chissena | n. m. | adj. 2 g.

    Língua banta falada em Moçambique....


    umbundu | n. m. | adj. 2 g.

    Língua banta falada em Angola....


    umbundo | n. m. | adj.

    Língua banta falada em Angola....


    banto | n. m. | adj.

    Relativo ou pertencente ao banto ou aos bantos....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?