PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

avelas

fieiro | n. m.

Enfiada de bolotas que se põe ao fumeiro para curar ou avelar....


avel | n. m.

Óleo de coco....


avela | n. f.

Na Índia, arroz um pouco torrado ao fogo....


avelaneira | n. f.

Árvore da família das betuláceas que dá as avelãs....


copra | n. f.

Miolo de coco seco e avelado, do qual se extrai óleo e outras substâncias gordas, em especial o copraol....


avelar | v. intr. e pron. | n. m.

Secar e engelhar-se....


avelada | n. f.

Castanha pequena encarquilhada....


avelado | adj.

Parecido, no aspecto endurecido e com rugas, à avelã depois de seca....


avelal | n. m.

Lugar onde crescem aveleiras....


avelanal | n. m.

Lugar onde crescem aveleiras....


aveleiral | n. m.

Lugar onde crescem aveleiras....


arejar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Expor ao ar....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas