PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

assassino-a

fuzilado | adj.

Justiçado ou assassinado com arma de fogo....


Exclamação de César, ao ver Bruto, que passava por ser seu filho, no grupo dos seus assassinos....


Exclamação de César, ao ver Bruto, que passava por ser seu filho, no grupo dos seus assassinos....


vítima | n. f.

Pessoa ou animal oferecida em sacrifício aos deuses ou num ritual religioso....


mariticida | n. f.

Mulher que assassina o próprio marido....


assassínio | n. m.

Acto de assassinar; assassinato....


Divodignos | n. m. pl.

Sociedade secreta coimbrã, a que pertenciam os académicos que em 1828 assassinaram os lentes que iam apresentar-se a D. Miguel....


presunto | n. m.

Perna ou espádua posterior do porco, depois de salgada e curada....


urso | n. m.

Género de mamíferos, principalmente carnívoros, mas que comem também frutos, raízes, mel, etc....


uxoricida | n. m.

Aquele que assassinou sua mulher....


alegado | n. m. | adj.

Aquilo que se alega....


sicário | n. m.

Assassino contratado (ex.: o sicário foi denunciado e capturado)....


celestina | n. f. | n. m.

Planta corimbífera, de belas flores azuis....


pistoleiro | n. m.

Soldado francês que no século XVI usava pistola na cavalaria....



Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas