PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arborescente

frutescente | adj. 2 g.

Que começa a frutificar; arborescente....


samambaiaçu | n. m.

Feto arborescente (Dicksonia sellowiana), de caule fibroso e espesso, que pode atingir 4 metros de altura....


quina | n. f.

Nome de várias plantas arborescentes da família das rubiáceas, encontradas na América do Sul, cuja casca tem propriedades antifebris....


arbóreo | adj.

Que é semelhante a ou que é da natureza das árvores (ex.: planta arbórea; vegetação de porte arbóreo)....


feto | n. m.

Designação vulgar de várias plantas pteridófitas com folhas muito recortadas e soros na face inferior ou na margem....


xaxim | n. m.

Feto arborescente (Dicksonia sellowiana), de caule fibroso e espesso, que pode atingir 4 metros de altura (ex.: o xaxim está ameaçado de extinção)....


xanxim | n. m.

Feto arborescente (Dicksonia sellowiana), de caule fibroso e espesso, que pode atingir 4 metros de altura....


vegetação | n. f.

Produto que, na sua cristalização, dá aspectos arborescentes....


Planta arborescente perenifólia (Beaucarnea recurvata), da família das asparagáceas, de tronco rugoso, cáudice globoso, folhas lineares recurvadas e flores esbranquiçadas dispostas em cacho, originária do México....


nolina | n. f.

Planta arborescente perenifólia (Beaucarnea recurvata), da família das asparagáceas, de tronco rugoso, cáudice globoso, folhas lineares recurvadas e flores esbranquiçadas dispostas em cacho, originária do México....


iúca | n. f.

Designação dada a várias espécies de plantas arborescentes da família das agaváceas, do género Yucca, de folhas rígidas lanceoladas e inflorescências brancas em espiga....


coralina | n. f.

Espécie de alga arborescente com incrustações calcárias....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas