PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    anonáceo

    anonáceo | adj.

    Relativo ou semelhante à anona....


    condessa | n. f.

    Mulher que tem um condado....


    xilópia | n. f.

    Planta anonácea intertropical....


    ateira | n. f.

    Árvore da família das anonáceas da América e da Índia....


    asimineiro | n. m.

    Planta (Asimina triloba) da família das anonáceas, encontrada na América do Norte, que produz grandes frutos comestíveis....


    uvária | n. f.

    Planta anonácea de fruto febrífugo....


    miloló | n. m.

    Planta anonácea....


    pinha | n. f.

    Fruto do pinheiro....


    pinhão | n. m.

    Semente de pinheiro manso....


    biribá | n. m.

    Árvore anonácea do Brasil....


    asimina | n. f.

    Planta (Asimina triloba) da família das anonáceas, encontrada na América do Norte....


    anoneira | n. f.

    Arbusto da família das anonáceas, cujo fruto é a anona....


    Árvore frutífera (Annona crassiflora) da família das anonáceas....


    fruta-pinha | n. f.

    Árvore frutífera (Annona squamosa) da família das anonáceas, de folhas simples lanceoladas, flores solitárias carnudas amareladas e frutos geralmente redondos....


    Árvore frutífera (Annona squamosa) da família das anonáceas, de folhas simples lanceoladas, flores solitárias carnudas amareladas e frutos geralmente redondos....


    Árvore frutífera (Annona squamosa) da família das anonáceas, de folhas simples lanceoladas, flores solitárias carnudas amareladas e frutos geralmente redondos....


    Árvore frutífera (Annona crassiflora) da família das anonáceas....


    Planta da família das anonáceas, do género Guatteria....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.