PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amofinação

verminado | adj.

Atacado, roído por vermes....


matação | n. f.

Amofinação, tormento....


Que amofina ou causa amofinação, aborrecimento ou incómodo....


amofinador | adj. n. m.

Que ou o que amofina ou causa amofinação, aborrecimento ou incómodo....


amofinação | n. f.

Acto de amofinar ou de causar aborrecimento ou incómodo....


amofinado | adj.

Que se amofinou ou que sente aborrecimento, incómodo ou preocupação....


amofinável | adj. 2 g.

Que se pode amofinar ou que se amofina facilmente....


abespinhar | v. tr. e pron.

Deixar ou ficar zangado....


agastar | v. tr. e pron. | v. intr.

Causar ou sentir irritação....


amofinar | v. tr. e pron.

Causar ou sentir aborrecimento, incómodo ou preocupação....


apoquentar | v. tr. | v. pron.

Afligir, incomodar....


aporrinhar | v. tr. e pron.

Causar ou sentir aborrecimento....


cacetar | v. tr.

Bater com cacete; dar cacetadas....


emburrar | v. tr. | v. intr.

Tornar burro ou estúpido....


entisicar | v. tr. e intr.

Tornar ou tornar-se tísico....


minar | v. tr. | v. intr.

Abrir mina em....


pentelhar | v. tr. e intr.

Causar aborrecimento, incómodo (ex.: ele pentelhou muito o professor sobre essa questão; você parece que nasceu só para pentelhar!)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.
Para exprimir o tempo decorrido, deverá usar sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo. A expressão a muito tempo só é usada correctamente em contextos muito específicos em que a preposição a é seleccionada por outra palavra mas não há intenção de exprimir o tempo que já passou (ex.: Isso corresponde a muito tempo e não posso esperar; Dez dias para mim são equivalentes a muito tempo).

Ver todas