PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amadurecei

sazonado | adj.

Maduro, amadurecido....


tremês | adj. 2 g.

Que amadurece aos três meses de nascido (ex.: trigo tremês)....


peptídeo | n. m. | adj.

Molécula constituída pela união de um pequeno número de moléculas de ácidos aminados....


protoginia | n. f.

Tipo de hermafroditismo em que os gâmetas femininos amadurecem antes dos masculinos....


morrão | n. m.

Pedaço de corda que se acendia numa extremidade para comunicar fogo às antigas peças de artilharia....


entremês | n. m.

Trigo que amadurece em três meses; trigo tremês....


péptido | n. m.

Molécula constituída pela união de um pequeno número de moléculas de ácidos aminados....


madureiro | n. m.

Lugar onde se põe fruta para que amadureça....


prematuro | adj. | adj. n. m.

Que amadurece antes do tempo....


malápia | n. f.

Variedade de maçã pequena e temporã que amadurece pelo São João....


agostar | v. intr. e pron. | v. intr.

Murchar, por falta de frescura ou de humidade (com o calor de Agosto)....


assazonar | v. tr. | v. intr.

O mesmo que sazonar....


despalhar | v. tr.

Separar (a palha), do grão....


digerir | v. tr.

Fazer a digestão de....


madrugar | v. intr.

Levantar-se de madrugada....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas