PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Vasos

aferente | adj. 2 g.

Que conduz ou leva....


emulgente | adj. 2 g.

Diz-se das artérias que levam o sangue aos rins e, em geral, de todos os vasos que pertencem aos rins....


gastrovascular | adj. 2 g.

Relativo ao tubo digestivo e aos vasos sanguíneos que o irrigam....


intravascular | adj. 2 g.

Que está no interior dos vasos do organismo....


pedaliforme | adj. 2 g.

Cuja nervura não tem vasos....


quilífero | adj.

Diz-se de qualquer dos vasos por onde passa o quilo....


Diz-se dos vasos ou ductos cujo conjunto constitui a matéria ou substância essencial do testículo....


silviano | adj.

Diz-se dos vasos e outros órgãos que se acham na depressão cerebral chamada cissura de Sílvio....


traqueano | adj.

Que tem traqueias (ex.: vasos traqueanos)....


Em que há formação de vasos sanguíneos....


vasimotor | adj.

Que pode produzir movimento nos vasos orgânicos....


angio- | elem. de comp.

Exprime a noção de vaso sanguíneo ou linfático (ex.: angioma)....


-ângio | elem. de comp.

Exprime a noção de vaso ou estrutura que produz ou contém (ex.: gametângio)....


Em que há vasos sanguíneos ou linfáticos (ex.: zona muito vascularizada)....


intraluminal | adj. 2 g.

Que se situa ou ocorre no lume de um vaso, de um canal ou de um órgão tubular (ex.: angioplastia intraluminal; pressão intraluminal)....


cerebrovascular | adj. 2 g.

Relativo ao cérebro e aos vasos sanguíneos que o irrigam (ex.: doença cerebrovascular)....


microvascular | adj. 2 g.

Relativo aos vasos sanguíneos de menor dimensão (ex.: complicações microvasculares da diabetes)....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas