PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Sequencial

encadeante | adj. 2 g.

Que liga ou se liga de forma seguida ou sequencial (ex.: sistemas encadeantes)....


arreata | n. f.

Alinhamento sequencial de seres ou coisas....


renga | n. f.

Alinhamento sequencial de seres ou coisas....


renque | n. m.

Alinhamento sequencial de seres ou coisas....


quadrinho | n. m. | n. m. pl.

Pequeno quadro....


sequencial | adj. 2 g. | n. m.

Que se faz ou ocorre em sequência; em que há sequência....


Qualidade do que é sequencial ou do que se faz ou ocorre em sequência; em que há sequência (ex.: criticou a falta de sequencialidade dos programas escolares)....


cadeia | n. f.

Que ocorre em sucessão, de forma sequencial e interligada (ex.: acidente em cadeia)....


fila | n. f.

Alinhamento sequencial de coisas (ex.: fila de carros)....


chorrilho | n. m.

Conjunto sequencial de coisas ou pessoas, mais ou menos semelhantes (ex.: chorrilho de críticas)....


apontoado | adj. | n. m.

Conjunto sequencial de coisas ou pessoas, mais ou menos semelhantes (ex.: apontoado de tolices; apontoado de versos ridículos)....


encadear | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Ligar ou estar ligado de forma seguida ou sequencial....


banda | n. f.

Parte lateral de um objecto....


linear | adj. 2 g. | n. m.

Que é sequencial ou directo....


história | n. f. | n. f. pl.

Narração escrita dos factos notáveis ocorridos numa sociedade em particular ou em várias....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas