PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Louves

    Da aleluia ou referente a aleluia....


    Que louva ou que encerra louvor....


    te deum | loc.

    Cântico de acção de graças da Igreja cristã que principia pelas palavras "Te Deum Laudamus"....


    laus Deo | loc.

    Frase litúrgica que se emprega no fim de certos actos religiosos e, por semelhança, no fim de certas obras....


    Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te (ex.: palavra bisesdrúxula)....


    Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te (ex.: vocábulo sobresdrúxulo)....


    Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te....


    jurado | adj. | n. m.

    Que jurou ou prestou juramento....


    louvaminha | n. f.

    Acto ou efeito de louvaminhar....


    fiel | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Que guarda fidelidade....


    lítotes | n. f. 2 núm.

    Emprego de uma expressão que diz pouco, mas que deixa adivinhar todo o pensamento, muitas vezes com a negação do contrário (ex.: não te louvo em vez de desaprovo o que fizeste)....


    aleluia | n. f. | interj.

    Cântico de alegria, geralmente associado à Páscoa....


    bendito | adj. | n. m.

    Que se abençoou ou se bendisse....


    bento | adj. | n. m.

    Que se bendisse ou abençoou....


    tedéu | n. m.

    Cântico de acção de graças da Igreja cristã que principia pelas palavras "Te Deum Laudamus"....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?