PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Iberas

    iberino | adj.

    O mesmo que ibérico....


    iberismo | n. m.

    Doutrina dos partidários da união ibérica....


    iberista | n. 2 g.

    Pessoa partidária do iberismo....


    iberizar | v. tr. e pron.

    Dar ou tomar carácter ibérico; tornar ou ficar ibérico....


    ibérico | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Relativo à Península Ibérica, região do sul da Europa que engloba Portugal e Espanha, ou aos seus habitantes (ex.: flora ibérica; mercado ibérico)....


    ibero | adj. | n. m.

    Relativo à Ibéria ou à Península Ibérica....


    celtibero | adj. | n. m.

    Relativo aos celtiberos, povo da antiga Espanha constituído pela junção de celtas com iberos....


    ibero-americano | adj. | n. m.

    Relativo aos povos americanos originários da Península Ibérica....




    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?