PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    INTENSIFICAR

    ciclogénese | n. m.

    Produção ou intensificação de um ciclone....


    cibercondria | n. f.

    Perturbação semelhante à hipocondria, mas intensificada pela informação sobre doenças obtida na Internet....


    decrescendo | adv. | n. m.

    Diminuindo gradualmente a intensidade do som....


    intensificador | adj. | n. m.

    Aquilo que intensifica ou serve para intensificar....


    auxocromo | n. m.

    Grupo de átomos numa molécula que intensifica a cor de um composto orgânico....


    desacelerar | v. tr., intr. e pron.

    Diminuir ou perder a aceleração ou a velocidade....


    esgazear | v. tr. | v. intr.

    Abrir muito (ex.: esgazear os olhos)....


    intensificar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar intenso ou mais intenso....


    mitigar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar mais suave ou menos intenso, geralmente o que é mau de sofrer (ex.: mitigar o problema; mitigar os efeitos da seca)....


    renhir | v. tr. e intr. | v. pron. | v. intr.

    Travar combate....


    sopitar | v. tr.

    Fazer dormir; provocar sono ou dormência em....


    temperar | v. tr. | v. pron.

    Colocar substâncias na comida para lhe dar bom sabor....


    acelerar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Tomar gradualmente mais rapidez....


    atenuar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar mais ténue ou menos intenso....


    moderar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Ter mão em alguma coisa ou em si....


    suavizar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar mais suave....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?