PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    GLOSAM-LHE

    outeiro | n. m.

    Elevação de terreno....


    colcheia | n. f.

    Nota que vale metade da semínima....


    grosa | n. f.

    Doze dúzias....


    textualista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que só atende à letra do texto, desprezando os intuitos do autor respetivo ou quaisquer glosas ou comentários....


    glosador | adj. n. m.

    Que ou aquele que glosa....


    grosar | v. tr.

    Desbastar ou alisar com grosa....


    volta | n. f. | n. f. pl.

    Ato de regressar a um lugar de onde se partiu....


    glosa | n. f.

    Breve interpretação de um texto....


    glossa | n. f.

    O mesmo que glosa....


    motejar | v. tr. | v. intr.

    Dizer motejos....


    antígrafo | n. m.

    Sinal convencional para distinguir as palavras do texto que se vai glosando ou como separador de notas....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.