PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Copar

copado | adj.

Que tem copa ou grande ramagem no cimo....


folhento | adj.

Que tem muitas folhas; copado; folhudo....


folhudo | adj.

Que tem muitas folhas....


copada | n. f.

Copo cheio....


frondoso | adj.

Que está coberto de folhas ou tem muitas folhas....


nemoroso | adj.

Coberto de bosques (ex.: monte nemoroso)....


umbroso | adj.

Que tem ou dá sombra; muito copado....


aparrado | adj.

Que é baixo e copado (ex.: planta aparrada)....


copar | v. tr. | v. intr. e pron.

Cortar à roda para formar copa....


encopar | v. tr. e intr.

Aparar uma árvore de maneira a ela ficar com copa....


frondar | v. tr. e intr.

Cobrir ou cobrir-se de folhas; formar uma fronde ou uma copa....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.

Ver todas