PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ATOLAVA-MAS

    atoledo | n. m.

    O mesmo que atoleiro....


    acravar | v. tr. | v. pron.

    Traspassar com cravos....


    atascar | v. tr. | v. pron.

    Meter ou enterrar em atascadeiro....


    embarrancar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Meter em barranco....


    envasar | v. tr. | v. pron.

    Envasilhar....


    tripudiar | v. intr. | v. intr. e pron.

    Dançar sapateando....


    atolar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Meter ou meter-se em atoleiro....


    empoçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Meter em poço ou poça....


    atoleiro | n. m.

    Local de solo mole formado numa pequena depressão de terreno barrento....


    atolado | adj.

    Metido em atoleiro ou enterrado em lamaçal....


    encravar | v. tr. | v. pron.

    Pregar com cravos, pregos, etc....


    chapuçar | v. tr.

    Lançar na água de cabeça para baixo....


    enfusar | v. intr.

    Ficar sem ser vendido; não ter procura....


    enterrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Meter ou ficar debaixo da terra (ex.: o cão enterra os ossos; enterraram o cofre; o peixe enterra-se para se camuflar)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    A minha dúvida é a respeito da etimologia de determinadas palavras cuja raiz é de origem latina, por ex. bondade, sensibilidade, depressão, etc. No Dicionário Priberam elas aparecem com a terminação nominativa mas noutros dicionários parece-me que estão na terminação ablativa e não nominativa. Gostaria que me esclarecessem.