PT
BR
Pesquisar
Definições



Panamá

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
panamápanamá
( pa·na·má

pa·na·má

)
Imagem

ChapelariaChapelaria

Chapéu de aba larga feito de tiras de folhas de palmeira, de origem equatoriana.


nome masculino

1. [Chapelaria] [Chapelaria] Chapéu de aba larga feito de tiras de folhas de palmeira, de origem equatoriana.Imagem

2. [Por extensão] [Por extensão] [Chapelaria] [Chapelaria] Chapéu redondo e de copa funda (ex.: panamá de criança em algodão; panamá impermeável).

3. Tecido encorpado e lustroso, geralmente usado para roupa de verão (ex.: fato de panamá branco).

4. [Figurado] [Figurado] Companhia industrial cuja direcção se enriquece à custa dos accionistas que arruína.

5. [Botânica] [Botânica] Árvore (Sterculia apetala) da família das esterculiáceas. = CAMAJONDURA, XIXÁ

etimologiaOrigem etimológica:Panamá, topónimo [país da América do Sul].

PanamáPanamá

Auxiliares de tradução

Traduzir "Panamá" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.