PT
BR
Pesquisar
Definições



Omissão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
omissãoomissão
( o·mis·são

o·mis·são

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de omitir ou de se omitir.

2. Aquilo que foi omitido. = FALTA, LACUNA, LAPSO, SILÊNCIO

3. Ausência de acção ou de reacção. = INÉRCIA, PASSIVIDADE

4. Ausência de cuidado ou de atenção. = NEGLIGÊNCIA


por omissão

De acordo com uma configuração predefinida, por ausência de acção ou de intervenção de um utilizador ou agente; como opção seleccionada automaticamente salvo se for indicada outra (ex.: por omissão, a impressora imprime a cores). = POR DEFEITO

salvo omissão

Se não houver omissão ou lacuna.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio omissio, -onis, do latim omissus, -a, -um, particípio passado de omitto, -ere, omitir.

OmissãoOmissão

Auxiliares de tradução

Traduzir "Omissão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.