PT
BR
    Definições



    MOVERA

    Será que queria dizer moverá?

    A forma MOVERApode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de movermover] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de movermover].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    movermover
    |ê| |ê|
    ( mo·ver

    mo·ver

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Dar ou ganhar movimento. = AGITAR, BULIR

    2. Mudar(-se) de lugar. = DESLOCAR, MUDAR, TRANSFERIR

    3. Executar movimentos. = MENEAR, MEXER, MOVIMENTAR

    4. [Figurado] [Figurado] Desencadear, promover, suscitar.

    5. [Figurado] [Figurado] Provocar ou ter determinada emoção. = ABALAR, AFECTAR, COMOVER


    verbo intransitivo

    6. Pôr-se em movimento. = MENEAR, MEXER

    7. Ir-se embora. = ABALAR, PARTIR


    verbo pronominal

    8. Andar em torno de um eixo. = GIRAR, RODAR

    9. Decorrer, o tempo. = PASSAR

    10. Determinar-se, agir.


    verbo transitivo

    11. Induzir, persuadir.

    12. [Direito] [Direito] Lançar acção judicial contra alguém. = PROCESSAR

    etimologiaOrigem: latim movo, -ere, pôr-se em movimento, agitar-se.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de moverSignificado de mover

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "MOVERA" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?