Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
fem. sing. de inatoinato
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

i·na·to i·na·to 2
(latim innatus, -a, -um, não nascido)
adjectivo
adjetivo

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Que não nasceu ou não teve princípio (ex.: divindade inata).NATO


i·na·to i·na·to 1
(latim innatus, -a, -um, congénito, particípio passado de innascor, nascer em)
adjectivo
adjetivo

Que é inerente ou está presente desde o nascimento (ex.: qualidade inata). = CONATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Inata" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




Será que seguinte frase está correcta? Para dizer-mos a palavra mais adequada, importa dar atenção ao assunto e ao contexto.
Na frase que refere, existe um erro ortográfico na flexão do verbo dizer (pode consultar a conjugação deste verbo clicando na hiperligação conjugar). Trata-se, nessa frase, do infinitivo flexionado (também chamado de infinitivo pessoal) e não da junção do clítico mos ao verbo (como acontece, por exemplo, na frase ele tinha muitos segredos, mas dizer-mos estava fora de questão, equivalente a ele tinha muitos segredos, mas não mos queria dizer), pelo que o uso do hífen está errado nesse caso. A frase correcta seria: Para dizermos a palavra mais adequada, importa dar atenção ao assunto e ao contexto.
pub

Palavra do dia

sa·bra sa·bra
(hebraico sabrah)
nome feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Planta arbustiva (Opuntia ficus-indica), da família das cactáceas, com frutos doces e comestíveis. = CUMBEBA, FIGUEIRA-DA-BARBÁRIA, FIGUEIRA-DA-ÍNDIA, TABAIBEIRA

2. [Viticultura]   [Viticultura]  Variedade de uva branca.

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

3. Que ou quem é natural, habitante ou cidadão de Israel. = ISRAELENSE, ISRAELIANO, ISRAELITA

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/Inata [consultado em 25-09-2020]