PT
BR
Pesquisar
Definições



Gelo

A forma Gelopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de gelargelar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gelogelo
|ê| |ê|
( ge·lo

ge·lo

)
Imagem

Estado sólido da água.


nome masculino

1. Estado sólido da água.Imagem

2. Porção de água gelada.Imagem

3. Aplicação de água gelada ou de compressas ou bolsas geladas numa parte do corpo (ex.: o gelo local funciona como analgésico; tenho de fazer gelo de manhã e à noite).

4. [Figurado] [Figurado] Frio excessivo.

5. [Figurado] [Figurado] Indiferença; insensibilidade.


dar um gelo em

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Tratar com frieza ou indiferença.

de gelo

[Figurado] [Figurado] Muito frio; insensível.

gelo carbónico

[Química] [Química]  O mesmo que O mesmo que remissão..

gelo seco

[Química] [Química]  Designação dada ao dióxido de carbono (CO2) solidificado, usado como agente de arrefecimento. = GELO CARBÓNICO, NEVE CARBÓNICA

pôr no gelo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que dar um gelo em.

quebrar o gelo

Dizer ou fazer algo para iniciar o contacto com alguém desconhecido de modo a tornar o ambiente social mais acolhedor ou relaxado.

etimologiaOrigem etimológica:latim gelus, -us.
gelargelar
( ge·lar

ge·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Converter em gelo. = CONGELAR, GEARDEGELAR, DESCONGELAR

2. Tornar ou ficar muito frio. = CONGELAR, RESFRIAR

3. Traspassar ou ficar trespassado de frio.


verbo transitivo e intransitivo

4. [Figurado] [Figurado] Causar ou sentir uma forte emoção que paralisa ou dificulta a acção. = ASSOMBRAR, CONGELAR, PARALISAR, REGELAR


verbo transitivo

5. Desanimar.

etimologiaOrigem etimológica:latim gelo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Gelo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!