PT
BR
    Definições



    Dobre

    A forma Dobrepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de dobrardobrar], [terceira pessoa singular do imperativo de dobrardobrar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de dobrardobrar], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    dobredobre
    ( do·bre

    do·bre

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que se apresenta em dobro. = DOBLE, DOBRADO, DUPLICADO, DUPLO

    2. Que tem duplicidade de carácter. = DOBLE, FINGIDO, HIPÓCRITA


    nome masculino

    3. Toque de sino (ex.: toque a finados, toque fúnebre).

    4. [Versificação] [Versificação] Repetição da mesma palavra ou expressão em certos lugares das estrofes.

    etimologiaOrigem: alteração de dobro.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dobreSignificado de dobre
    dobrardobrar
    ( do·brar

    do·brar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr dobrado.

    2. Fazer curvar, vergar ou torcer.

    3. Voltar.

    4. Passar além de.

    5. Passar por (para tomar outra direcção).

    6. Duplicar.

    7. Tornar mais forte, mais intenso, mais activo.

    8. Demover, modificar.

    9. Induzir.

    10. Fazer ceder, obrigar, coagir.

    11. [Brasil] [Brasil] Gorjear, cantar.

    12. [Cinema, Televisão] [Cinema, Televisão] Executar uma dobragem. (Equivalente no português do Brasil: dublar.)

    13. [Desporto] [Esporte] Conseguir uma volta de avanço sobre um adversário.

    14. [Teatro] [Teatro] Substituir um actor. (Equivalente no português do Brasil: dublar.)


    verbo intransitivo

    15. Tocar (o sino) a finados.

    16. Duplicar-se; aumentar.

    17. Ceder.

    18. Dar volta.


    verbo pronominal

    19. Multiplicar-se.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dobrarSignificado de dobrar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Dobre" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)


    Gostaria de saber o significado de setor. Quando chamamos um professor desta forma, é errado? Ou setor é uma abreviação de senhor doutor ou senhor professor?