Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Bílis

bílisbílis | n. f. 2 núm.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bí·lis bí·lis


(latim bilis, -is, bílis)
nome feminino de dois números

1. [Bioquímica]   [Bioquímica]  Líquido que o fígado segrega.

2. [Figurado]   [Figurado]  Mau humor. = ATRABÍLIS, IRASCIBILIDADE


SinónimoSinônimo Geral: BILE

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Bílis" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...O papa tem ainda cálculos biliares -condição na qual as substâncias que formam a bílis , líquido usado na digestão de alimentos, se solidificam- e teve um problema cardíaco...

Em Caderno B

...intuito de chatear os seus detractores e lhes dar o pretexto de descarregar a bílis … Também, desta forma algo enviesada, evidenciar a faceta altruísta da criatura

Em A Quinta Lusitana

Os artigos da revista vêm em sépia, tal a bílis equívoca..

Em daniel abrunheiro

...atracção pela representação do corpo (um especial fascínio pelos fluidos naturais , sangue , bílis , urina , esperma , etc..

Em Geopedrados

Conquanto eu inveje o homem normal, até à última gota da minha bílis , quando o vejo tal como é, renuncio a ele (embora não deixe de...

Em Um Voo Cego A Nada...
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é a diferença entre as palavras benvindo e bem-vindo?
A palavra Benvindo (ou o feminino Benvinda) corresponde apenas a um nome próprio (ex.: o Benvindo já chegou a casa.). A palavra bem-vindo (e as suas flexões bem-vinda, bem-vindos, bem-vindas) corresponde ao adjectivo com o significado de ‘aceite, recebido ou acolhido com agrado, satisfação ou prazer’ (ex.: sentiu-se bem-vindo. aquela notícia não era bem-vinda. sejam muito bem-vindos a minha casa).



Os pronomes pessoais átonos podem ocorrer em início de frase?
Como se pode ler na resposta posição dos clíticos, a colocação dos pronomes átonos apresenta alguns aspectos divergentes entre a norma europeia e a norma brasileira do português. Assim, em Portugal, o pronome átono é colocado geralmente em posição enclítica, após o verbo (ex.: ele ofereceu-me um livro), enquanto no Brasil a posição proclítica, antes do verbo, é mais comum (ex.: ele me ofereceu um livro). Se omitirmos os sujeitos dos exemplos mencionados obtemos, no português do Brasil, uma frase que tem aceitação generalizada na linguagem coloquial (Me ofereceu um livro), resultado da tendência acentuada do uso da próclise, não sendo no entanto aceite pela norma culta, sobretudo na escrita, onde imperam regras fixas menos permissivas.
pub

Palavra do dia

del·tai·co del·tai·co


(delta + -aico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a um delta (ex.: depósitos deltaicos; região deltaica).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/B%C3%ADlis [consultado em 06-12-2021]