PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Anteporíamos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Cuja tonicidade se perde na tonicidade da palavra precedente....


    proclítica | n. f.

    Palavra que, anteposta a outra, parece formar com esta uma só, perdendo o seu acento....


    antecéu | n. m.

    Anteposto do céu; grande felicidade....


    anteposto | adj.

    Que se pôs antes; que se antepôs....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.